Ci piacerebbe poter accogliere un numero doppio di bambini, per...
We'd like to take twice as many off the streets.
Mi fa piacere... poter accogliere Harold di Winchester... per le celebrazioni per il compleanno del Re.
Delighted... to welcome Harold of Winchester... to join our celebrations for the King's birthday.
Per esempio, il rafforzamento della barriera del Tamigi, che protegge Londra dalle inondazioni costiere, è stato progettato per lasciare aperte delle opzioni, in modo da poter accogliere degli adattamenti in funzione dell'aumento del livello del fiume.
For example, the upgrade of the Thames Barrier which protects London from coastal flooding is being planned to keep options open, so it can be adjusted depending on the trend in sea level rise.
Accessibilità Saremo lieti di poter accogliere le persone a ridotta mobilità, ma purtroppo gli spazi del nostro edificio non sono adatti per le sedie a rotelle.
Accessibility We are proud to be able to welcome disabled persons, although much to our regret certain spaces in our establishment are not suited to wheelchairs.
E’ il Natale dell’Anno Santo della Misericordia, perciò auguro a tutti di poter accogliere nella propria vita la misericordia di Dio, che Gesù Cristo ci ha donato, per essere misericordiosi con i nostri fratelli.
It is Christmas of the Holy Year of Mercy, and so I pray that all can welcome into their lives the mercy of God which Jesus Christ has bestowed on us, so that we in turn can show mercy to our brothers and sisters.
Ci dispiace non poter accogliere visitatori in sedia a rotelle o con eventuali disabilità che necessitano di assistenza speciale.
We regret that we are unable to accommodate guests with wheelchairs or any impairments requiring special assistance.
Speravo di poter accogliere il Comandante in persona.
I had hoped to embrace the Imperator himself.
Siamo felici ed onorati di poter accogliere i nostri ospiti internazionali!
We are looking forward to welcome our international guests!
Due absidi laterali da 60 cm di profondità, per poter accogliere ciascuno uno zaino da 50 a 70 litri circa, del materiale da montagna e un paio di scarpe da trekking.
Two side porches (storage space between the inner tent and flysheet) that are 60 cm deep to shelter one 50 to 70 L rucksack each, mountaineering equipment as well as a pair of hiking boots.
La struttura di High Tech II è più ampia rispetto ad un bagno standard, per poter accogliere tutti i comfort.
Structurally, the High Tech II is wider than a standard restroom to accommodate all the amenities.
Le due ampie stanze da letto sono abbastanza grandi da poter accogliere 8 persone.
The apartment includes two large rooms that can sleep 8 people.
Dio si è fatto vulnerabile per poter toccare tutte le nostre ferite, per poter accogliere l´amore di noi uomini feriti.
God became vulnerable in order to be able to touch all our wounds, to be able to receive the love of vulnerable men and women.
Queste riduzioni erano necessarie per rispettare il limite di 751 seggi sancito dal trattato di Lisbona e poter accogliere i deputati della Croazia.
These reductions are needed in order to comply with the 751-seat limit set by the Lisbon Treaty and to accommodate Croatian MEPs.
E liberarsi... del lutto. In modo da poter accogliere...
And let go... of the loss so that we can embrace...
In modo da poter accogliere le novità della vostra vita.
So that you can embrace what's new.
L’Avvento è il tempo per preparare i nostri cuori al fine di poter accogliere il Salvatore, cioè il solo Giusto e il solo Giudice capace di riservare a ciascuno la sorte che merita.
Advent is a time when we strive to open our hearts to receive the Saviour, who alone is just and the sole Judge able to give to each his or her due.
Dice che l'attacco e' acuto, ma niente di serio e che e' sconvolta di non poter accogliere tua sorella di persona.
She says that the attack is sharp but not serious and that she's distraught at not being able to welcome your sister in person.
Orrende creature Babilonesi il cui unico scopo nella vita e' bandire gli Dei dalla terra, cosi' da poter accogliere il loro unico vero Dio.
Grisly Babylonian mystics whose sole goal in life is to banish the Gods from our earth so they can welcome their one true god.
Nel 2014 l’evento si è spostato nella KeyArena di Seattle per poter accogliere un pubblico ancora più grande.
In 2014, the event moved to the KeyArena in order to allow for much bigger audiences.
La sua nuova sede con una capacità di 20.000 posti a sedere è stata costruita per poter accogliere più spettatori e portare la squadra ai vertici del campionato belga.
Its brand new 20, 000 capacity home was built in order to seat more spectators and take the club to the top of the Belgian league.
Speriamo di poter accogliere qualcuno di voi a Berlino quanto prima!
We hope to welcome some of you to Berlin soon!
Gesù ci chiede che la sua Chiesa vivente sia così grande da poter accogliere l’intera umanità, sia la casa per tutti!
Jesus asks us to make his living Church so large that it can hold all of humanity, that it can be a home for everyone!
Requisiti minimi necessari per poter accogliere un au pair Almeno uno dei vostri figli vive ancora con voi e ha meno di 18 anni.
What do you need to host an au pair in Austria? At least one child under 18 is living in your household.
Ed è sempre Lui che ci fa entrare nella sua intimità, rivelandosi e donandoci la grazia per poter accogliere questa rivelazione nella fede.
It is always he who admits us to intimacy with him, revealing himself and giving us the grace to be able to accept this revelation in faith.
Cio' che dovete capire e' che, come scienziati, dobbiamo poter accogliere ogni possibilita'.
What you must understand is that, as scientists, we must embrace every possibility.
Bene, di certo e' un gran giorno per Downton... poter accogliere un duca sotto il nostro tetto.
Well, it's certainly a great day for Downton to welcome a duke under our roof.
La stazione ferroviaria sta subendo un lifting da 22 milioni di franchi, per poter accogliere dal 2018 un maggior numero di turisti che arrivano con il treno Trans Golden Pass, che collega Montreux a Interlaken.
The local train station is undergoing a CHF22-million facelift in order to welcome the longer Trans Golden Pass tourist trains – and thousands more visitors – in 2018 shuttling between Montreux and Interlaken.
Una distanza di lavoro flessibile, fino a 80 mm, per poter accogliere vetrini, piastre di Petri, piastre multiwell e flask più basse
Flexible working distance up to 80 mm for accommodating slides, petri dishes, multi-well dishes, and taller flasks
I preparativi sono a buon punto, i punti di ristoro sono in fase di preparazione e si fanno le ultime pulizie nella sala riunioni per poter accogliere tutti gli amici che giungeranno a breve.
Preparations are well underway; finishing touches are being made to the dining areas and the meeting hall to get them ready for all the friends who will soon arrive.
Con l'allargamento dell'esistente terrazzo della caffetteria, l'albergo avrà un nuovo salone Vip per poter accogliere gli ospiti più esigenti.
By extending the café`s terrace the hotel will also receive a new VIP room which will suit the needs and tastes of demanding guests.
Marker 2000 è progettato per poter accogliere fino a 15 morsetti diversi; tra di essi è stato previsto anche un caricatore.
Marker 2000 is designed to take up to 15 different clamps, including an automatic feeder.
La sfida, a parte l'edificio sospeso sui pilastri, era ampliare il poliambulatorio per poter accogliere sempre più pazienti, mantenendo un senso di accoglienza e rassicurazione tipica della piccola dimensione.
The challenge, apart from building in the air on pillars, was to scale up the health centre so that it could treat significantly more patients, while keeping a reassuring and friendly sense of being close and small in scale.
Provengono da diverse fraternità d'Italia e appartengono a varie aree linguistiche: tedesca, croata, italiana, francese, così da poter accogliere chiunque arriva.
They come from a number of fraternities around Italy and their linguistic origins are various (German, Croatian, Italian, French).
Sia Gina che Dimitiris parlano correntemente l'inglese e questo assicura di poter accogliere le esigenze e i desideri degli ospiti della charter.
Both Gina and Dimitiris speaks English fluently and this assures being able to accommodate charter guests needs and wishes.
Ma per il momento il nuovo edificio alle pendici dell’Acropoli è ancora lontano dal poter accogliere queste antichità dal valore inestimabile.
The new building is still a long way from being able to house antique treasures. Construction setbacks
Il Consiglio dell'ESO ribadisce che il Brasile rimane un valido partner potenziale per l'ESO e esprime la sua speranza di poter accogliere il Brasile come Stato Membro in futuro.
ESO Council reiterated that Brazil continues to be a valuable potential partner of ESO and expressed its desire to welcome Brazil as a Member State in the future. Contacts Richard Hook
Chiediamo a Dio, per intercessione di Maria, Maestra di fede e di contemplazione, di poter accogliere in noi la luce che rifulge sul volto di Cristo, così da riverberarne l'immagine su quanti ci avvicinano.
Let us ask God, through the intercession of Mary, Teacher of faith and contemplation, to enable us to receive within us the light that shines brightly on the face of Christ, so that we may reflect its image on everyone we meet.
La costruzione dell’Arena è iniziata già durante l'impero di Augusto, all'inizio del I secolo, mentre durante l'epoca della dinastia Flavia è stata ampliata per poter accogliere addirittura 23 000 spettatori.
The construction of the Arena started during the reign of the Emperor Augustus in the early 1st century, while during the reign of the Flavian dynasty it was expanded to accept as many as 23, 000 spectators.
Per poter accogliere un nuovo gorilla che sarebbe arrivato poco dopo, e offrire più spazio a tutti gli animali, Advantic creò il tunnel per gorilla, un condotto sopraelevato che offre ai gorilla una vista a 360° del loro habitat.
To accommodate a new gorilla who was to be introduced and give all the animals more space, Advantic designed the Gorilla Chute, an elevated tunnel that offers the gorillas a 360-degree view of their habitat.
Tipicamente, la quantità del cassonetto viene scelta in modo da poter accogliere almeno parte del quarto minuto il consumo massimo di acqua nell'edificio.
Typically, the amount of the headbox is selected so that it could accommodate at least part of the fourth minute the maximum consumption of water in the building.
Ulteriori scuole sono in costruzione nelle periferie di Lubumbashi per venire incontro all’esigenza di poter accogliere un maggiore numero di alunni.
Additional schools are under construction in the suburbs of Lubumbashi to cater to the need for more pupil places.
L’amministrazione del Centro di riabilitazione spera di poter concludere i lavori prima che arrivi il freddo invernale, a metà novembre, per poter accogliere i bambini.
The administration of the rehabilitation centre hopes to conclude its work before it gets cold in winter, in mid-November, to accommodate the children.
Si segnala che all'interno dello staff si parla inglese e tedesco, per poter accogliere al meglio la clientela straniera.
Please bear in mind that some members of staff speak English and German in order to offer the best service to the foreign customers as well.
Inoltre, le comunità urbane dovrebbero essere sostenute per poter accogliere i rifugiati che desiderano vivere in città.
Host communities in urban areas should also be supported to be able to receive refugees who want to live in urban areas.
Siamo molto lieti di poter accogliere di nuovo i nostri visitatori.
We are very pleased to welcome our visitors again since 12 May 2020.
In breve tempo il tetto dell’ospedale verrà rinforzato onde poter accogliere 82 pannelli solari da 250 W cadauno.
Very soon the hospital’s roof will be reinforced to host 82 solar panels of 250 W each.
Le commissioni scientifiche e d'organizzazione sono fiere di poter accogliere un evento che, tramite il segno di queste iscrizioni rapide e numerose, testimonia già il vigore della corrente che anima il nostro Campo.
The scientific and organizing commissions are proud to be able to welcome an event that, given the rapidity and great number of registrations, already bears witness to the vigor of the movement that animates our field.
per poter accogliere l'eventuale ovulo fecondato.
And so your body heats up in anticipation of housing this new little fertilized egg.
4.1826410293579s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?